16
5月
Posted in ロシア語スラング by Annie

今日は皆さん(^^♪やっと春が来て暖かくなりましたね。
もしかして、皆さんも勉強する気分はないですか?なるべく外にいたいですか?

でも(*^^)v 3分だけだから、コーヒーやお茶など飲みながら、勉強に3分カフェにいらしてくださいね;-)

 

それででは今日のテーマは: たわごと (*^^)v
『Чепуха! (Chipuha!)』。

使い方はいろいろ!

★例えば「何を言ってんだ?!」の代わりに『Чепуха!(Chipuha!)』を使えます。(何か変なことを言われるとき)。

★問題ではないを言いたい時、これは問題じゃない、簡単、気にしないでなどのときも Чепуха!(Chipuha!)。
意味は私にはできますよって(^^♪

★質問に:痛い?Чепуха!(Chipuha!)

 

または昔から同じ題名のゲームもあります。 詩を作るゲームです。
紙に文章を書く。次の人文章見て、最後の言葉に韻をふんで、自分の文章を書く。
以前書かれた文章を折って、次の人に渡す。その人は最初の文章を見ることができません。

以上の文章を見て韻があるように自分の文章を書く。

 

最後にいろいろ人が書いた韻の文章を見たら、意味もそれぞれではないか?Чепуха!(Chipuha!)でしょう?というゲームです。
学校の授業中に同級生の間よくやりました(^^♪

 

以下は例です(^^♪面白かったら読んでね(^^)
В беде месье Хамелеон -       V bede mes’ye Hameleon
Как звать забыл с похмелья он   Kak zvat’ zabyl s pohmel’ya on
Жену – Аннет или Жаннет?     Zhenu-Annet ili Zhannet?
Или Же есть, или Же нет?      Ili zhe est’ ili zhe net?
読むとチャンと韻になってますね(^^♪

意味は: ミスターHameleon 酔って困ってしまいました。
自分の奥さんの名前を忘れちゃって、
Annet? Zhannet?
もしかしていなかった?もしかしていた?

 

面白かったら詩も覚えてね(^^♪

ブログの応援もお願いします⇒ にほんブログ村 外国語ブログ ロシア語へ
それでは、пока пока))


Posted on 2015/5月/1610:58 AM. Category-ロシア語スラング. RSS 2.0Feed. Leave a Comment.