26
7月
Posted in ロシア語早口 by Annie

みなさん、こんばんは)

いきなり注意から
今日の授業では舌が折れる可能性があるので、怖~いという方は予めご了承ください。!(^^)!

それでも授業を読みたいという方は。。。
ロシア語の早口の世界へ行きましょう(^ム^)

 

さて、ロシア語の早口です。(拍手)

На дворе трава, на траве дрова. Не руби дрова на траве двора.
(Na dvare trava, na trave drava. Ne rubi drava na trave dvara)
意味:家の敷地では草が咲いてる、草の上は薪。家の敷地の草の上に薪を割るな。

 

っていう意味か、意味がないか。。。
ですけど、勉強になるんじゃないか、得に日本人にとって“р”(“r”)の練習ですね。

新しい言葉も覚えましょう:
Двор (dvor) 家の敷地
Трава (trava) 草
Дрова (drava) 薪

 

以上の言葉を使って、もっと簡単な早口が次の通りです:
Раз дрова, два дрова, три дрова.
(Ras drava, dva drava, tri drava)
一薪二薪三薪
という意味深いのもあります(^^♪

 

言ってみました? 頑張ってくださいね。
Annie

ブログの応援もお願いします⇒ にほんブログ村 外国語ブログ ロシア語へ
Пока-пока))


Posted on 2016/7月/269:00 PM. Category-ロシア語早口. RSS 2.0Feed. Leave a Comment.